<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cfs-file/__key/system/syndication/atom.xsl" media="screen"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-US"><title type="html">产品新知</title><subtitle type="html" /><id>https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/atom</id><link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/atom" /><generator uri="http://telligent.com" version="12.1.1.20482">Telligent Community (Build: 12.1.1.20482)</generator><updated>2025-08-31T16:00:00Z</updated><entry><title>法律翻译，不止准确：Lexis+ AI™︎ China 翻译上传文档功能发布</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-translation-launch" /><id>https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-translation-launch</id><published>2026-01-12T08:44:35Z</published><updated>2026-01-12T08:44:35Z</updated><content type="html">

真正懂法律的企业级翻译工具
Lexis+ AI &amp;nbsp;China&amp;nbsp;翻译上传文档功能正式发布！



在很多法律人的工作清单里， 翻译往往不是&amp;ldquo;核心任务&amp;rdquo;，却占用了大量时间。
合同条款需要核对、尽调材料需要快速理解、合规文件需要双语版本同步推进&amp;mdash;&amp;mdash;翻译工作几乎贯穿所有跨境与涉外业务，却常常成为影响整体节奏的&amp;ldquo;慢变量&amp;rdquo;。
问题不在于翻译本身，而在于： 翻译结果是否足够专业，是否能直接用于业务。
法律翻译，最耗...(&lt;a href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-translation-launch"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="https://www.lexisnexis.com/blogs/aggbug?PostID=3415&amp;AppID=191&amp;AppType=Weblog&amp;ContentType=0" width="1" height="1"&gt;</content><author><name>Jing Ye</name><uri>https://www.lexisnexis.com/blogs/blogs/members/jing-ye</uri></author><category term="新闻资讯" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/_B065FB95448DAF8B_" /><category term="翻译上传文档" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/_FB7FD18B0A4E204F87656368_" /><category term="Lexis+ AI China" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/Lexis_2B00_%2bAI%2bChina" /></entry><entry><title>Lexis+ AI™︎ China 正式上线：为中国法律人打造真正的专业AI助手</title><link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-launch" /><id>https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-launch</id><published>2025-08-31T16:00:00Z</published><updated>2025-08-31T16:00:00Z</updated><content type="html">在不久前的律商联讯法律人工智能论坛上，安杰世泽律师事务所合伙人、劳动雇佣领域专家刘正赫律师分享了一个真实测试案例：当他在使用通用大模型提问&amp;quot;上海是否规定独生子女护理假&amp;quot;时， 通用AI 生成了逻辑自洽、条理清晰的回答。然而查证后发现内容多是虚构的。这一案例点出了法律行业面临的核心风险：AI 在法律场景中最需警惕的，并非&amp;quot;不会答&amp;quot;，而是&amp;quot;自信地答错&amp;quot;。
这一问题并非个别现象，而是整个行业普遍面临的挑战。根据 LexisNexis 2025 ...(&lt;a href="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/posts/lexis-ai-china-launch"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="https://www.lexisnexis.com/blogs/aggbug?PostID=3085&amp;AppID=191&amp;AppType=Weblog&amp;ContentType=0" width="1" height="1"&gt;</content><author><name>Karen Huang</name><uri>https://www.lexisnexis.com/blogs/blogs/members/karen-huang</uri></author><category term="解答法律问题" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/_E389547BD56C8B5FEE959898_" /><category term="新闻资讯" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/_B065FB95448DAF8B_" /><category term="Lexis+ AI China" scheme="https://www.lexisnexis.com/blogs/cn/b/product-updates/archive/tags/Lexis_2B00_%2bAI%2bChina" /></entry></feed>